วันอังคารที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2553


Santisuk is gone


The police monkey, once part of a security team in Pattani's Sai Buri district, has died in a dog attack. PARES LOHASANT


Sai Buri is a district of Pattini, one of Thailand’s troubled southernmost provinces. It has been the scene of frequent clashes between insurgents and security forces.


It was not a place where you would think police would bring smiles to the resident’s faces, but there was one such “officer” who did.The officer’s name was Santisuk Promdao who worked at a police checkpoint in Sai Buri. Everyone could see that Santisuk was different. In fact, Santisuk was a monkey, a macaque adopted and trained by Pol L/C Yutthapol Promdao.



Dressed in a blazer with the words ‘‘Monkey Police’’, Santisuk brought smiles to motorists who passed by.Santisuk became famous enough for a French broadcasting to ask for an “interview”.That is what brought Santisuk and Pol L/C Yutthapol to Songkhla last Friday night.


The police officer first chained Santisuk at the car park of a tutorial school he was attending.Before long, he realised something was wrong.‘‘I heard dogs barking but I didn’t pay attention at first,’’ he said.‘‘They kept barking and that’s when I felt something was wrong. I rushed down and saw Santisuk collapse. I took him to hospital but it was too late.’’


Santisuk had succumbed to injuries sustained in an attack by three dogs.On Sunday, Pol L/C Yutthapol and eight other police officers bade a last farewell to the popular macaque.Santisuk was dressed in a police uniform and wrapped in a white cloth before being laid to rest at a police operation base in Sai Buri. Pol L/C Yutthapol thanked people who sent him condolences after learning of Santisuk’s fate.Adapted from a story in yesterday's Bangkok Post by Pares Lohasant.


Posted by Terry Fredrickson at 06:10 AM
comment:
I feel very sad about he leave never comming back.
to The brave heroes.I wish you happiness to Life after death.
Transliterate:
clash – a fight between groups of people การปะทะกันสองฝ่าย
insurgent – someone who belongs to a group of people fighting to take control of their country by force กลุ่มก่อการกบถ
resident – a person who lives in a particular area ผู้พักอาศัย, ผู้อยู่อาศัยในบริเวณ ประชาชนที่อาศัยในท้องที่
adopt – to take someone else’s child into your family and legally make him or her your own child รับเลี้ยงเป็นลูก
blazer – a type of light jacket that is often worn as part of a uniform, for example by schoolchildren or members of a sports club broadcast – to send out a programme on television or radio กระจายเสียง,กระจายข่าว
collapse – to suddenly fall down and become very ill or unconscious หมดสติ ล้มลง
succumb – to die injury – physical damage done to a person or a part of their body sustain – to experience, injury, damage, loss, etc. ประสบกับ (ความสูญเสีย การเจ็บป่วย)
bade farewell – said goodbye condolences – sympathy and sadness for the family or close friends of a person who has recently died, or an expression of this, especially in written form การแสดงความเสียใจต่อผู้อื่น

2 ความคิดเห็น: